Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 




НазваниеОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
страница1/5
Дата публикации26.08.2016
Размер0.53 Mb.
ТипРеферат
5-bal.ru > Авто-обзор > Реферат
  1   2   3   4   5

Организация Объединенных Наций




A/HRC/

_unlogo

Генеральная Ассамблея

Distr.: 

Russian

Original: 


Совет по правам человека

Двадцать девятая сессия

Пункт 6 повестки дня

Универсальный периодический обзор

Доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору*

Турция

Содержание

Пункты Стр.

Введение 1–4 3

I. Резюме процесса обзора 5–147 3

A. Представление государства – объекта обзора 5–10 3

B. Интерактивный диалог и ответы государства – объекта обзора 11–147 4

II. Выводы и/или рекомендации 148–154 15

Приложение

Composition of the delegation 36

Введение

1. Рабочая группа по универсальному периодическому обзору, учрежденная в соответствии с резолюцией 5/1 Совета по правам человека от 18 июня 2007 года, провела свою двадцать первую сессию 19−30 января 2015 года. Обзор по Турции состоялся на 13-м заседании 27 января 2015 года. Делегацию Турции возглавлял заместитель премьер-министра Бюлент Арынч. На 17-м заседании 29 января 2015 года Рабочая группа приняла доклад по Турции.

2. 13 января 2015 года Совет по правам человека отобрал группу докладчиков ("тройку") для содействия проведению обзора по Турции в составе представителей следующих стран: Куба, Габон и Саудовская Аравия.

3. В соответствии с пунктом 15 приложения к резолюции 5/1 и пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 для проведения обзора по Турции были выпущены следующие документы:

a) представленный национальный доклад/письменное представление в соответствии с пунктом 15 a) (A/HRC/WG.6/21/TUR/1);

b) подборка, подготовленная Управлением Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций (УВКПЧ) в соответствии с пунктом 15 b) (A/HRC/WG.6/21/TUR/2);

c) резюме, подготовленное УВКПЧ в соответствии с пунктом 15 c) (A/HRC/WG.6/21/TUR/3).

4. Через "тройку" Турции был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Бельгией, Чешской Республикой, Германией, Нидерландами, Норвегией, Словенией, Испанией, Швецией, Швейцарией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, и Соединенными Штатами Америки. С этими вопросами можно ознакомиться на сайте универсального периодического обзора (УПО) в экстранете.

I. Резюме процесса обзора

A. Представление государства – объекта обзора

5. Глава делегации заранее поблагодарил все страны, которые собираются сделать рекомендации в духе искреннего сотрудничества. Он выразил признательность всем соответствующим правительственным учреждениям и различным заинтересованным сторонам за содействие, поскольку с ними проводились консультации в ходе подготовительного процесса к УПО. Он подчеркнул, что защита и поощрение прав человека являются одной из политических задач Турции. Первый основополагающий пакет мер бы направлен на устранение проблем, вытекающих из законодательства. Второй приоритетной задачей стало учреждение национальных правозащитных механизмов.

6. Поправки к Конституции от 12 сентября 2010 года ввели принципы позитивной дискриминации в интересах женщин, детей, пожилых лиц и инвалидов, укрепили защиту данных личного характера и прав детей, а также расширили сферу применения права на свободу собраний и ассоциации. За счет пакетов судебных реформ были внесены существенные законодательные поправки в турецкий Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс, Закон о борьбе с терроризмом и Закон о прессе с целью укрепления независимости и беспристрастности судебной системы, повышения ее эффективности, облегчения доступа к правосудию, расширения охвата свобод и обеспечения дальнейших позитивных подвижек в области свободы выражения мнений.

7. Глава делегации подтвердил получение заранее направленных письменных вопросов со стороны ряда стран и заявил, что принятый в сентябре 2013 года "Пакет мер по демократизации" предоставил возможность ведения политических кампаний и пропаганды, а также получения образования в частных школах на других языках и диалектах, помимо турецкого. Был снят запрет на ношение женщинами хиджабов в государственных учреждениях. В турецкий Уголовный кодекс было включено определение преступления на почве ненависти, и было ужесточено наказание за правонарушения, связанные с дискриминацией и совершенные на почве ненависти. Был разработан всеобъемлющий Закон о равноправии и борьбе с дискриминацией; 1 марта 2014 года вступил в силу план действий по предупреждению нарушений Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод; и значительно снизилось количество жалоб против Турции, находящихся на рассмотрении в Европейском Суде по правам человека. 27 сентября 2011 года Турция стала участником Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (ФП-КПП). В настоящее время продолжается процесс ратификации Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов (КПИ), подписанного в 2009 году, и Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, который был подписан 24 сентября 2012 года.

8. Приоритетом Турции является институционализация в области прав человека. В 2010 году было введено право на подачу индивидуальных жалоб в Конституционный суд, после чего заметно увеличилось число вынесенных решений, составляющих судебную практику.

9. В декабре 2012 года начало функционировать Управление Омбудсмена. К закону о его образовании был подготовлена поправка, с тем чтобы обеспечить осуществление большего числа рекомендаций и более эффективное рассмотрение жалоб. Кроме того, в 2012 году было создано Национальное правозащитное учреждение (НПУ) Турции в соответствии с критериями, которые установлены в принципах, касающихся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы). Продолжаются усилия в целях предоставления данному Учреждению возможности подать заявку на аккредитацию. Кроме того, НПУ было назначено в качестве национального превентивного механизма для выполнения задач по ФП-КПП.

10. Продвигается законодательная работа по созданию комиссии по надзору за деятельностью правоохранительных органов, чья функция заключается в независимом рассмотрении и расследовании утверждений о жестоком обращении в отношении должностных лиц правоохранительных органов. 16 июля 2014 года вступил в силу Закон о борьбе с терроризмом и об укреплении социальной интеграции.

B. Интерактивный диалог и ответы государства – объекта обзора

11. В ходе интерактивного диалога с заявлениями выступили 116 делегаций. Вынесенные в ходе диалога рекомендации изложены в разделе II настоящего доклада.

12. Соединенные Штаты Америки выразили озабоченность, помимо прочего, в связи с ограничениями свободы выражения мнений и собраний и вмешательством в работу судебной системы.

13. Уругвай настоятельно призвал Турцию укрепить НПУ и улучшить доступ к образованию, в особенности для девочек.

14. Боливарианская Республика Венесуэла приветствовала создание НПУ.

15. Йемен высоко оценил достижения на благо женщин, детей, пожилых лиц и инвалидов в обществе; он отметил принятие различных законодательных поправок.

16. Зимбабве отметила внесение изменений в Конституцию, создание НПУ, программы по повышению осведомленности и профессиональной подготовке, а также увеличение продолжительности обязательного образования до
12-летнего возраста.

17. Афганистан приветствовал пакет конституционных изменений и высоко оценил принятие закона о НПУ.

18. Албания высоко оценила реформы в области законодательства и судебной системы и отметила право частных лиц обращаться в Конституционный суд.

19. Ангола дала позитивную оценку сотрудничеству Турции с международными механизмами в сфере основополагающих прав и свобод человека.

20. Аргентина приветствовала принятие стратегии и плана действий по правам ребенка (2013−2017 годы).

21. Армения вынесла рекомендации.

22. Австралия отметила озабоченности международного сообщества и гражданского общества в связи с использованием в Турции силы в качестве реагирования на политические протесты.

23. Австрия вынесла рекомендации.

24. Азербайджан приветствовал создание поста Омбудсмена и НПУ, а также вклад Турции в диалог между цивилизациями.

25. Бахрейн приветствовал новый учебный курс по правам человека и демократии в образовании и усилия Турции по борьбе с торговлей людьми.

26. Катар с удовлетворением отметил создание правозащитных учреждений, в особенности поста Омбудсмена. Он высоко оценил оказываемое Турцией гуманитарное содействие сирийским беженцам.

27. Беларусь приветствовала совершенствование национального законодательства в целях приведения его в соответствие с международными правозащитными обязательствами Турции.

28. Бельгия поинтересовалась, проходят ли турецкие должностные лица профессиональную подготовку в соответствии с Кодексом поведения сотрудников правоохранительных органов Организации Объединенных Наций.

29. Бенин дал высокую оценку деятельности Турции по осуществлению рекомендаций по итогам первого цикла УПО, а также ее инициативы по поощрению прав человека.

30. Босния и Герцеговина высказала заинтересованность в получении дополнительной информации о Национальном плане действий в области гендерного равенства.

31. Ботсвана отметила конституционные поправки, предоставляющие основные свободы, и создание НПУ.

32. Бразилия рекомендовала Турции присоединиться к Римскому статуту Международного уголовного суда в соответствии с ее аналогичной рекомендацией по итогам первого цикла УПО.

33. Бруней-Даруссалам высоко оценил достигнутый Турцией прогресс в области институционализации прав человека, а также меры по поощрению гендерного равенства.

34. Болгария выразила удовлетворение в связи с созданием Управления Омбудсмена и национального превентивного механизма по ФП-КПП. Она приветствовала принятие пакетов судебных реформ, а также реструктуризацию Конституционного суда и Высшего совета судей и прокуроров.

35. Канада приветствовала тот факт, что Турция стала первой страной, подписавшей и ратифицировавшей Конвенцию Совета Европы по предотвращению и борьбе с насилием в отношении женщин и насилием в семье (Стамбульская конвенция).

36. Чад отметил совершенствование законодательной базы Турции и создание учреждений в целях укрепления институциональных гарантий прав человека.

37. Чили признала достигнутый Турцией прогресс в институциональном плане, однако высказала мнение о том, что в некоторых областях осуществление реформ могло бы быть улучшено.

38. Китай высоко оценил законодательные и институциональные реформы Турции, а также ее усилия по борьбе с торговлей людьми.

39. Коморские Острова позитивно оценили создание в Турции независимых органов по рассмотрению жалоб граждан.

40. Конго приветствовала законодательные и институциональные реформы в сфере прав человека, борьбу с дискриминацией, укрепление судебной системы и законодательные поправки, касающиеся вопросов терроризма и прессы.

41. Коста-Рика отметила укрепление судебной системы в целях повышения ее независимости и потенциала по защите прав человека.

42. Кот-д’Ивуар приветствовала запущенный в Турции диалог с гражданским обществом. Она рекомендовала Турции активизировать меры по защите жертв бытового насилия и насилия в школах.

43. Хорватия обратила внимание на то, что законодательство в области борьбы с дискриминацией не обеспечивает защиту от любых форм дискриминации. Она отметила, что в Турции не признается отказ от военной службы по соображениям совести.

44. Куба приветствовала усилия Турции по гарантированию права на образование и по осуществлению прав детей.

45. Кипр выразил сожаление, что в докладе по итогам первого цикла УПО по Турции его предыдущие рекомендации были отражены в дискриминационной форме.

46. Чешская Республика выразила удовлетворение в связи с ответами Турции на некоторые из ее заранее направленных вопросов.

47. Дания приветствовала создание в Турции законодательной базы в целях решения проблемы курдов. Она отметила вмешательство исполнительной власти в работу судебной системы, отсутствие транспарентности и безнаказанность.

48. Джибути приветствовала усилия Турции по осуществлению шести пакетов судебных реформ со времени первого цикла УПО.

49. Эквадор позитивно оценил усилия Турции по осуществлению рекомендаций УПО, особенно тех, которые касаются инвалидов.

50. Глава делегации Турции заявил о проводящихся консультациях с представителями общины алевитов в целях удовлетворения их потребностей. Проблемы, с которыми сталкиваются граждане из числа рома в области образования, занятости, обеспечения жильем, социальной политики и здравоохранения, стали предметом обсуждения, в результате чего были выработаны соответствующие подходы к их решению. Отсутствие специальных положений, касающихся лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов (ЛГБТИ), не означает, что их права законодательно не гарантируются. По делам об убийствах ЛГБТИ, о насилии в их отношении и по всем преступлениям на почве ненависти проводятся необходимые расследования в целях выявления виновных и привлечения их к судебной ответственности. Судебный процесс осуществляется судебными властями на добросовестной основе.

51. Права меньшинств в Турции регулируются в соответствии с Лозаннским договором 1923 года; только граждане немусульманского вероисповедания признаются в качестве "меньшинств". Никаких других определений меньшинств в Турции не существует. Турецкие граждане, принадлежащие к немусульманским меньшинствам, имеют такие же права и свободы, как и другие граждане на индивидуальной основе, в том числе располагают собственными школами, местами отправления религиозного культа, фондами, больницами и органами СМИ. Любые отдельные антисемитские высказывания осуждаются на самом высоком уровне и влекут принятие необходимых судебных и административных мер. Каких бы то ни было ограничений для реализации религиозных прав граждан, не исповедующих ислам, не существует. В интересах граждан, не являющихся мусульманами, были приняты позитивные меры в области образования и культуры.

52. Отвечая на поднятый делегацией Армении вопрос, глава делегации Турции сказал, что претензии и утверждения относительно блокады не обоснованы, не отражают реальности на местах и не относятся к правам человека. Транзитные перевозки между Арменией и третьими странами могут осуществляться через Грузию или Исламскую Республику Иран и Турцию, а между Турцией и Арменией существуют прямые авиарейсы. На прошлой неделе, в годовщину смерти Гранта Динка, Премьер-министр в очередной раз подтвердил значение, которое уделяется данному вопросу со стороны Турции, и ее гуманитарный подход к этому делу.

53. Турция принимает необходимые меры по предотвращению передвижения иностранных граждан, которые пытаются использовать ее территорию для выезда в третьи страны в целях присоединения к радикальным группировкам; от стран происхождения таких лиц ожидаются аналогичные меры и сотрудничество с Турцией в этой области.

54. Делегация Турции заявила о наличии в стране 166 немусульманских фондов местных общин. В действие были введены нормативно-правовые акты для решения имущественных проблем фондов, принадлежащих к различным религиозным группам. 27 августа 2011 года в Закон о фондах № 5737 была введена временная статья 11, в соответствии с которой Совет по делам фондов принял решение зарегистрировать 333 объекта недвижимого имущества на имя соответствующих фондов и выплатить компенсацию за 21 объект недвижимого имущества.

55. Египет выразил озабоченность в связи с ухудшением правозащитной ситуации в Турции, особенно в области свободы выражения мнений и ассоциации.

56. Экваториальная Гвинея с удовлетворением отметила принятые Турцией меры в интересах меньшинств и участия женщин в политической жизни.

57. Эстония призвала Турцию соблюдать право на свободу мирных собраний и ассоциаций. Она выразила надежду на то, что правозащитники и журналисты смогут осуществлять свою деятельность надлежащим образом, не опасаясь уголовного преследования.

58. Финляндия высоко оценила усилия Турции по защите беженцев, однако отметила, что ограничения в сфере СМИ и инакомыслия продолжают нарастать.

59. Франция приветствовала заместителя премьер-министра Турции и его делегацию.

60. Габон с удовлетворением отметил поправку в Конституцию Турции, признающую принцип позитивной дискриминации, а также судебную реформу, учреждение должности посредника и закон о терроризме и социальной интеграции.

61. Германия приветствовала подвижки в области свободы религии и убеждений, однако выразила озабоченность в связи с ограничениями свободы мирных собраний и свободы выражения мнений.

62. Гана приветствовала достигнутый Турцией прогресс в сфере защиты прав человека, однако попросила прояснить вопрос относительно отмены основополагающих правовых гарантий в этой области.

63. Греция вынесла ряд рекомендаций.

64. Гондурас позитивно оценил предпринятые Турцией усилия в сфере защиты прав человека со времени первого цикла обзора.

65. Венгрия приветствовала законодательные реформы Турции, создание НПЗУ и принятые меры по признанию меньшинств.

66. Исландия позитивно оценила конституционные поправки, однако выразила озабоченность в связи с ограничениями на свободу выражения мнений и бытовым насилием в Турции.

67. Индия приветствовала судебную реформу, "пакет мер по демократизации", создание поста Омбудсмена и программы в области гендерного равенства. Она рекомендовала Турции укреплять равноправие женщин, решать проблемы, связанные с дискриминацией меньшинств, и имплементировать КПИ.

68. Индонезия приветствовала законодательную и институциональную реформы, меры по защите детей, нарушивших закон, и ведущуюся в Турции борьбу с торговлей людьми, которая могла бы быть активизирована.

69. Ирландия выразила озабоченность в связи с ограничениями свободы выражения мнений и мирных собраний в Турции.

70. Израиль отметил, что в Турции продолжается криминализация не содержащих призывов к насилию протестных заявлений и существуют ограничения на доступ к информации.

71. Италия приветствовала предпринятые усилия по поощрению диалога между религиозными конфессиями и рекомендовала Турции продолжить борьбу с детским трудом.

72. Япония высоко оценила работу Турции по приему значительного числа беженцев из соседних стран и рекомендовала продолжить осуществление законодательных реформ.

73. Иордания дала высокую оценку искренним и постоянным усилиям Турции по дальнейшему поощрению и защите прав человека и основных свобод.

74. Казахстан высоко оценил роль Турции в укреплении сотрудничества между всеми странами, принадлежащими к "тюркской семье", в особенности в культурной сфере.

75. Кения приветствовала факт недавнего создания в Турции НПУ.

76. Кувейт высоко оценил готовность Турции выполнить рекомендации, вынесенные ранее в рамках УПО, что подтверждает ее приверженность делу защиты прав человека.

77. Кыргызстан отметил, что НПУ Турции было назначено в качестве национального превентивного механизма в целях выполнения задач в контексте
ФП-КПП.

78. Лаосская Народно-Демократическая Республика выразила удовлетворение в связи с усилиями Турции по защите и обеспечению прав женщин, детей и инвалидов.

79. Латвия высоко оценила усилия Турции по повышению процента девочек в системе школьного образования и по предоставлению образовательных услуг беженцам.

80. Ливан выразил удовлетворение в связи с защитой в Турции основных прав и свобод, о чем свидетельствует создание соответствующих учреждений и принятие законодательства, относящегося к правам человека.

81. Литва приветствовала принятые Турцией позитивные меры в целях предупреждения различных форм неравенства.

82. Люксембург поблагодарил Турцию за усилия в деле оказания помощи сирийским беженцам.

83. Мадагаскар приветствовал создание Управления Омбудсмена в соответствии с Парижскими принципами.

84. Малайзия выразила удовлетворение в связи с прогрессом в деле защиты прав женщин, в особенности за счет создания Министерства по делам семьи и социальной политики.

85. Швейцария отметила наличие в Турции серьезных и хронических проблем в сфере прав человека, в частности, касающихся выполнения ее рекомендаций по итогам первого цикла обзора в рамках УПО.

86. Мавритания отметила сотрудничество Турции с правозащитными механизмами и ее усилия по преодолению трудностей в сфере защиты прав человека.

87. Маврикий приветствовал введение обязательного образования и принятие конституционной поправки, предусматривающей позитивную дискриминацию для детей, женщин, пожилых людей и инвалидов.

88. Мексика позитивно оценила достижения Турции в сфере законодательства и выразила удовлетворение в связи с ее усилиями по укреплению независимости судебной системы.

89. Черногория попросила Турцию конкретизировать принятые меры в целях комплексного предупреждения ранних и насильственных браков.

90. Марокко приветствовало присоединение Турции к ФП-КПП, достигнутый прогресс в сфере гендерного равенства и включение в Конституцию концепции "позитивных действий".

91. Мьянма позитивно оценила усилия Турции по пересмотру законов и нормативно-правовых актов и приведение их в соответствие с международными обязательствами.

92. Намибия отметила признание Турцией принципа позитивной дискриминации для женщин, детей, инвалидов и пожилых лиц, а также принятие пакетов судебных реформ.

93. Нидерланды призвали Турцию предпринять дальнейшие шаги в процессе мирного урегулирования с курдами и выразили озабоченность в связи с числом преследуемых журналистов в этой стране.

94. Никарагуа отметила конституционные реформы и "пакет мер по демократизации", которые осуществляются турецким правительством.

95. Нигер отметил включение в Конституцию Турции, помимо прочего, принципа "позитивных действий" для женщин, детей, инвалидов и пожилых людей, а также укрепление судебной системы и институциональной базы в стране.

96. Норвегия выразила озабоченность в связи с сообщениями о нарастающем вмешательстве турецких властей в работу средств массовой информации и о самоцензуре среди журналистов.

97. Отвечая представителю Египта, глава делегации подчеркнул, что Турция открыта ко всем конструктивным рекомендациям и критике относительно проведения в жизнь демократии, основных свобод, и в особенности прав человека, поскольку они являются универсальными ценностями. Однако делегация хотела бы, чтобы подобные рекомендации и критика исходили от сторон, которые привержены тем же всеобщим ценностям, что и Турция.

98. В Турции свобода выражения мнений и средств массовой информации рассматривается как непреложная часть демократического порядка. Определение преступления, касающегося пропаганды в интересах террористических организаций, было пересмотрено и изменено, с тем чтобы отразить более конкретные критерии вынесения обвинительного приговора. В Министерстве юстиции была создана рабочая группа для выявления законодательных положений, которые могут накладывать ограничения на свободу выражения мнений. В Турции существует полноценный плюрализм в том, что касается работы средств массовой информации.

99. Глава делегации разъяснил, что причины содержания под стражей лиц, которые упоминались как "заключенные журналисты", не относятся к их журналистской деятельности. По состоянию на 23 января 2015 года в местах лишения свободы находилось в общей сложности 31 такое лицо – 29 осужденных
и 2 человека под следствием по таким обвинениям как членство в вооруженной террористической организации, попытка свержения конституционного строя, простое умышленное убийство и хищение имущества и денежных средств.

100. Глава делегации подчеркнул, что судебная система Турции независима от законодательной и исполнительной власти. Досудебное содержание под стражей более не является широко используемой мерой пресечения; сроки заключения и доля лиц, отбывающих наказание в тюрьмах, существенно сократились.

101. Делегация отметила, что в закон о собраниях, демонстрациях и шествиях были внесены изменения в целях обеспечения участия общественности в определении мест и маршрутов собраний. Слезоточивый газ используется только аттестованным персоналом. Касаясь событий, именуемых как протесты в парке Гези, глава делегации заявил, что сотрудники правоохранительных органов вмешались в проведение этих акций в рамках закона и необходимости в демократическом обществе. Что касается утверждений о чрезмерном применении силы со стороны сотрудников правоохранительных органов, то виновные в этом были привлечены к суду. По итогам административных расследований 149 человек личного состава понесли наказание. Что касается судебного разбирательства, то было инициировано 329 расследований; в результате по 59 из них было отказано в возбуждении уголовного преследования, тогда как по ряду оставшихся дел было выдвинуто государственное обвинение. Недавно два сотрудника полиции были приговорены к 10 годам тюремного заключения. Другие расследования пока не завершены.

102. Делегация заявила, что в качестве альтернативы тюремному заключению используется наказание в виде домашнего ареста с электронным мониторингом через службы пробации.

103. С целью недопущения применения несоразмерной силы со стороны полиции специального назначения и контролирования индивидуальных ошибок среди полицейских были распределены специальные устройства для шлемов, а сами шлемы в настоящее время промаркированы идентификационными номерами. Кроме того, были изданы Директива о процедурах и принципах действий полицейских сил по сдерживанию беспорядков в ходе собраний, демонстраций и шествий, а также Циркуляр об оружии и боеприпасах со слезоточивым газом.

104. В рамках политики абсолютной нетерпимости в отношении пыток и жестокого обращения за всеми соответствующими подразделениями, включая камеры содержания под стражей, осуществляется контроль посредством камер видеонаблюдения, а записи хранятся в течение 30 дней. В результате принятых мер количество судебных и дисциплинарных решений по делам о "превышении полномочий при применении силы" и "преступлениях, заключающихся в применении пыток" в последнее время снизилось.

105. Некоторые делегации подняли вопрос о Кипре. Поскольку позиция Турции по данному вопросу хорошо известна, турецкая делегация не считает сейчас необходимым ее повторять, и не рассматривает данный форум как подходящий для разговора о реальностях возникновения и увековечивания кипрского конфликта.

106. Оман приветствовал конкретные достижения Турции по защите женщин и детей, особенно в области права на образование и приема в школу девочек.

107. Пакистан приветствовал конституционную поправку, касающуюся позитивной дискриминации, и закон о предотвращении насилия в отношении женщин.

108. Панама выразила удовлетворение в связи с ратификацией Турцией
ФП-КПП и настоятельно призвала ее ратифицировать факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка и к КПИ.

109. Филиппины поинтересовались планами Турции по укреплению своего потенциала в целях обеспечения имплементации трудового законодательства, защищающего трудящихся-мигрантов.

110. Польша признала позитивные подвижки в области гендерного равенства и борьбы с бытовым насилием.

111. Португалия приветствовала принятие Национального плана действий по борьбе с бытовым насилием в отношении женщин.

112. Бангладеш отметил реформенные процессы, законодательные и институциональные меры в сфере защиты прав человека, а также профессиональную подготовку государственных должностных лиц в этой области.

113. Республика Корея высоко оценила деятельность Турции по осуществлению конституционных реформ и принятые ей меры в рамках пакетов судебных реформ, в частности "пакет мер по демократизации".

114. Республика Молдова приветствовала создание Правозащитной комиссии по вопросам компенсаций и принятые меры по борьбе с торговлей людьми. Она поинтересовалась, собирается ли Турция ратифицировать Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми.

115. Румыния отметила создание в Турции национального превентивного механизма по предотвращению пыток и усилия по борьбе с торговлей людьми.

116. Российская Федерация приветствовала судебные реформы, принятие закона о борьбе с терроризмом, укрепление социальной интеграции, создание поста Омбудсмена и возможность подачи жалоб частными лицами в Конституционный суд.

117. Руанда позитивно отметила принятие Национального плана действий по борьбе с бытовым насилием в отношении женщин и создание Министерства по делам семьи и социальной политике.

118. Сенегал приветствовал принятие новой Конституции Турции, поправки в Уголовный кодекс, "пакет мер по демократизации", создание НПУ и ратификацию Турцией ФП-КПП.

119. Сербия рекомендовала Турции продолжить усилия для достижения гендерного равенства в социальной, политической и экономической сферах влияния.

120. Сьерра-Леоне выразила озабоченность в связи с сообщениями о безнаказанности полиции. Она настоятельно призвала Турцию обеспечить независимость судебной системы и стимулировать межрелигиозную интеграцию.

121. Сингапур высоко оценил деятельность Турции по проведению и расширению охвата законодательных реформ и приветствовал сделанный в Конституции акцент на равенстве и борьбе с дискриминацией.

122. Словакия высоко оценила введение права на подачу индивидуальных жалоб в Конституционный суд.

123. Словения дала высокую оценку политике открытых дверей по отношению к сирийским беженцам со стороны Турции и отметила сохранение вызовов в области гендерного равенства.

124. Сомали выразила удовлетворение в связи с ратификацией Турцией Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и насилием в семье.

125. Южный Судан приветствовал щедрость и солидарность в отношении сирийских беженцев, а также предоставляемую им защиту со стороны Турции.

126. Испания приветствовала ратификацию Турцией ФП-КПП и выразила озабоченность в связи с ограничениями свободы выражения мнений, ассоциации и собраний.

127. Шри-Ланка высоко оценила занятый Турцией подход в области продвижения концепции семьи как связующей ячейки общества.

128. Государство Палестина высоко оценило усилия Турции по борьбе с дискриминацией и укреплению прав человека, особенно в том, что касается доступного образования и реформы школьной программы.

129. Судан приветствовал меры по совершенствованию защиты прав человека с акцентом на женщин, детей и инвалидов и высоко оценил конституционные поправки 2010 года.

130. Швеция позитивно оценила укрепление защиты свободы выражения мнений в Турции, однако отметила, что власти поощряют самоцензуру.

131. Мальдивские Острова признали усилия Турции по борьбе с насилием в отношении женщин и преступлениями "в защиту чести" и рекомендовали Турции активизировать усилия по совершенствованию качества образования.

132. Сирийская Арабская Республика запросила информацию о целях турецкой политики открытых границ, временной защиты сирийских беженцев, а также о применении закона о борьбе с терроризмом.

133. Таджикистан приветствовал эффективное применение и укрепление законодательной базы в области прав человека, а также судебные реформы.

134. Таиланд приветствовал принятие в 2013 году "пакета мер по демократизации", который укрепил права меньшинств.

135. Восточный Тимор отметил действующую в Турции защиту от детского труда, однако заявил о сохранении озабоченности в связи с насилием в отношении женщин, несмотря на достигнутый прогресс в деле соблюдения их прав.

136. Того высоко оценила всеобъемлющую правовую и политическую реформу в сфере прав человека в Турции.

137. Тунис отметил законодательную реформу в сфере прав человека и меры Турции по защите женщин от насилия и дискриминации. Он рекомендовал Турции ратифицировать договоры, в которых она еще не участвует, и привести деятельность НПУ в соответствие с Парижскими принципами.

138. Туркменистан отметил пакеты судебных реформ, которые направлены на укрепление независимости судебной системы и облегчение доступа к правосудию.

139. Украина высоко оценила усилия Турции по осуществлению рекомендаций в рамках УПО и пакета судебных реформ, принятых парламентом.

140. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало меры по решению курдского вопроса, и выразила озабоченность в связи с ограничениями свободы собраний и выражения мнений.

141. Алжир высоко оценил проведенный Турцией пересмотр Конституции и создание ряда учреждений в целях укрепления защиты прав человека.

142. Глава делегации подчеркнул, что равенство женщин и мужчин перед законом является одним из базовых принципов Конституции страны. За счет внесения поправки в Конституцию в 2010 году в ней появилось новое определение, которое позволило осуществлять позитивную дискриминацию в интересах женщин. Кроме того, Турция стала первой страной, подписавшей и ратифицировавшей Стамбульскую конвенцию Совета Европы; был введен в действие Закон № 6284 о защите семьи и предотвращении насилия в отношении женщин, положения которого соответствуют Конвенции. Национальный план действий по борьбе с бытовым насилием в отношении женщин был возобновлен на период 2012−2015 годов. Турция рассматривает убийства "в защиту чести" в качестве ужасающих нарушений прав человека, которые не могут быть оправданы по социальным, культурным или религиозным основаниям. В турецком Уголовном кодексе убийства "в защиту чести" караются пожизненным заключением в тюрьме строгого режима.

143. Закон об инвалидах был пересмотрен в соответствии с подходом и обязательствами, предусмотренными в КПИ. Были модернизированы школы для детей-инвалидов. В 2014 году Турция подписала конвенции МОТ № 167 и № 176. Обе конвенции находятся на завершающей стадии ратификации.

144. 11 апреля 2014 года вступил в силу Закон об иностранцах и международной защите, и принцип невысылки получил законодательную основу. Была определена процедура, касающаяся гуманитарного вида на жительство и дополнительной защиты, причем впервые были систематизированы меры "временной защиты", которая предоставляется в случаях массового притока просителей убежища. Продолжается разработка закона о предотвращении торговли людьми и защите жертв торговли людьми.

145. Делегация Турции подчеркнула, что Национальный стратегический документ и План действий по правам ребенка на 2013−2017 годы сосредоточен на удержании девочек в системе образования с целью предупреждения ранних браков. Уровень неграмотности женщин и девочек в Турции за последнее десятилетие снизился. Турция ратифицировала Конвенцию МОТ о наихудших формах детского труда 1999 года (№ 182). В Национальный стратегический документ и План действий включены меры по предотвращению детского труда.

146. Турция является безопасным убежищем для более 1,6 млн. сирийцев. Вместе с гражданами других стран число беженцев в Турции достигает 2 млн. человек. В соответствии со своими международными обязательствами Турция проводила политику открытых дверей для всех сирийцев и иракцев, которые были вынуждены бежать от конфликтов в своих странах за последние четыре года. Объем оказанной им гуманитарной помощи в ценовом выражении достиг 5 млрд. долл. США, тогда как общая сумма оказываемой поддержки на двусторонней и многосторонней основе оставалась на уровне 300 млн. долл. США. Реагируя на некоторые утверждения, делегация заявила, что обвинения в адрес Турции относительно плохого обращения с сирийцами или уклонения от своей доли ответственности за удовлетворение их потребностей равнозначны непризнанию тяжелого бремени и серьезных потерь, которые несет Турция в этой области.

147. Глава делегации поблагодарил всех, кто присутствовал на обзоре по Турции в рамках УПО; поставленные вопросы в ходе заседания и сделанные рекомендации приняты к сведению и тщательно рассмотрены.

  1   2   3   4   5

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
Использование информационно-коммуникационных технологий в целях обеспечения права на жизнь

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
Доклад Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о деятельности Добровольного фонда для финансовой...

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
Доклад Рабочей группы по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях*

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
Доклад Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, Марии Грации Джаммаринаро

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
Передовая практика и основные проблемы в области предотвращения и ликвидации калечащих операций на женских половых органах

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
Совет просил Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека обновить доклад Управления Верховного комиссара...

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
В настоящем докладе, представляемом в соответствии с резолюцией 24/6 Совета, Специальный докладчик вкратце сообщает о своей деятельности,...

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
Рабочая группа по универсальному периодическому обзору, учрежденная в соответствии с резолюцией 5/1 от 18 июня 2007 года, провела...

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/29/28 Генеральная Ассамблея Distr.:  28 April 2015 Russian
Доклад Рабочей группы по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях

Организация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original:  iconОрганизация Объединенных Наций A/hrc/ Генеральная Ассамблея Distr.:  Russian Original: 
Обзор по Гайане состоялся на пятнадцатом заседании 28 января 2015 года. Делегацию Гайаны возглавляла Каролин Родригес-Биркетт. На...


Учебный материал


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
5-bal.ru