Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи»




Скачать 142.13 Kb.
НазваниеКонспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи»
Дата публикации05.05.2014
Размер142.13 Kb.
ТипКонспект
5-bal.ru > Литература > Конспект
Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи»

Раздел 1. Основные понятия курса.

Курс « Русский язык и культура речи» изучает современный русский литературный язык и культуру речи. Язык – система знаковых единиц, речь – использование языка в практике создания устных и письменных текстов.

Национальный русский язык – литературный язык и нелитературные формы языка. Функции языка: коммуникативная, сохранение и передача информации, мышление, познание (когнитивная функция) , передача чувств и эмоций, фатическая.

Виды речевой деятельности: активные – письмо и говорение, рецептивные – чтение и слушание. Выделяют следующие виды слушания:

1. Нерефлексивное (пассивное) слушание - слушатель внимательно молчит, не вмешивается в речь собеседника своими замечаниями. Полезно тогда, когда собеседник хочет обсудить наболевшие вопросы. Могут использоваться краткие реплики («Да», «Это интересно», «Понимаю», «Можно подробнее?») или невербальные жесты поддержки. Неуместно тогда, когда такое слушание ошибочно истолковывают как принятие позиции говорящего..

2.Рефлексивное (активное) слушание – обратная связь с говорящим для уточнения точности восприятия услышанного. Более активно используется словесная форма для подтверждения понимания сообщения. Используются: выяснение («повторите, пожалуйста, еще раз», «что вы имеете в виду?», Это все, что вы хотели сказать?»), перефразирование (передача говорящему его же информации, но словами слушающего – «как я понял вас…», «по вашему мнению…», «другими словами, вы считаете…» - при этом выбираются самые главные моменты сообщения, а не чувства собеседника, что дает возможность говорящему увидеть, что его слушают и понимают, а если понимают неправильно, то внести необходимые коррективы), отражение чувств (акцент делается не на содержании, а на эмоциональном состоянии говорящего – «вы несколько расстроены…», «вероятно, вы испытываете…»), резюмирование (подытоживание основных идей и чувств говорящего – «как я понял, ваша основная мысль заключается в том…»).

Виды речи: монолог, диалог, полилог. Формы речи: устная и пиьменная.

Культура речи имеет три аспекта: нормативный (владение языковыми нормами), коммуникативный (владение коммуникативными качествами речи, такими как точность, понятность, выразительность, уместность, чистота, образность, логичность (немногословность), информативность, лаконичность), этический - владение нормами речевого поведения.

Раздел 2.Нормы современного литературного языка.

Литературный язык – язык нормированный, образцовый. За пределами литературного языка находятся территориальные и профессиональные диалектизмы, жаргонизмы, просторечная лексика. Классификация языковых норм: орфоэпические, лексические, грамматические (морфологические и синтаксические), стилистические, орфоэпические, пунктуационные.

Чтобы уменьшить количество ошибок, надо обращаться к ортологическим словарям. Словари делятся на лингвистические или ортологические (то есть словари правильности), которые описывают слова и энциклопедические, которые описывают понятия. К ортологическим словарям относят: орфографические (нормы написания слов), орфоэпические (нормы произношения и ударения), грамматические (нормы словоизменения, построения словосочетаний и предложений), словари лексический трудностей (нормы употребления паронимов, синонимов, антонимов и т.д.).

Раздел 3. Риторика.

Риторика ораторское искусство, красноречие – искусство говорить красиво и убедительно.

Выделяют такие виды красноречия: социально-политическое, академическое, социально-бытовое, судебное, богословско-церковное. По сфере употребления выделяют три вида академического красноречия: собственно академическое (в среде ученых), вузовское, школьное. Жанры академического красноречия: лекция, научный доклад, научное сообщение, научный обзор.

По цели выделяют: убеждающее выступление (с целью доказать истинность или ложность высказанного тезиса), информативное (с целью дать новую, актуальную информацию), протокольно-этикетное, развлекательное.

Выступление состоит из трех частей: вступление, основная часть, заключение. Цель вступления – подготовить аудиторию к восприятию текста, установить контакт с аудиторией, заинтересовать, обосновать выбор темы), цель основной части – сформулировать основные положения (тезисы), сообщить новую информацию, доказать правильность выдвинутых положений, подвести слушателей к необходимым выводам, цель заключения – сделать выводы, подвести итоги.

Композиция текста – его структура. План текста – отображение композиции текста, структурно-смысловой организации текста.

Способ изложения материала: индуктивный (изложение от частного к общему), дедуктивный (изложение от общего к частному, то есть от тезиса к его доказательствам), аналогии (изложение от частного к частному, то есть от известного к новому на основе сопоставления по аналогии с известным), ступенчатый (последовательное изложение одной темы за другой без возврата к предыдущей), исторический (изложение материала в хронологической последовательности), концентрический (расположение материала вокруг главной проблемы, переход от общего рассмотрения центрального вопроса к более конкретному его рассмотрению).

Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение.

Средства выражения логических связей в тексте: 1)лексические средства – средства связи, указывающие на последовательность развития мысли (вначале, затем…), на противоречивые отношения (однако, между тем…), на причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому…), на переход от одной мысли к другой (обратимся к…, рассмотрим…), на итог (итак, следовательно…); 2) местоимения, прилагательные и причастия, используемые в качестве средств связи (этот, указанный, данный…); 3) синтаксические средства связи (типы связи предложений в тексте, основанные на разном соотношении исходной и сообщаемой части): последовательная связь (пример: В аудитории сидят студенты. Студенты слушают лекцию. Лекцию читает профессор.) и параллельная (Студенты сидят в аудитории. Студенты слушают лекцию. Студентам о физике рассказывает профессор.).

Виды планов: назывной (Отношение к курению), вопросный (Как обычно относятся к курению?), тезисный (К курению многие относятся негативно.), цитатный («Издавна на Руси табак называли сатанинским зельем».).

Тезис в убеждающем выступлении – мысль, положение, истинность которого требуется доказать. Требования к тезису: 1) тезис должен быть ясным и точно определенным; 2) тезис должен оставаться тождественным, то есть одним и тем же на протяжении всего доказательства; 3) тезис не должен содержать логического противоречия и быть в логическом противоречии с суждениями, высказанными по данному вопросу ранее; 4)тезис должен быть обоснован фактами; 5)тезисом не должны быть суждения очевидные, не требующие доказательств).

Виды аргументов: сильные (невозможно опровергнуть – точно установленные факты, ссылки на законы, экспериментально проверенные выводы, заключения экспертов, цитаты авторитетных для аудитории людей, статистическая информация), слабые (могут вызывать сомнения), несостоятельные (позволяют разоблачить выступающего человека). Сила и слабость аргументов определяется с точки зрения слушателя.

При написании выступления следует помнить об эффекте края (запоминают первое и последнее из сказанного), вступление и заключение пишут тогда, кода написана основная часть.

Чтобы речь была выразительной, используют языковые средства (синонимы, антонимы, тропы – метафоры, эпитеты, сравнения; фразеологизмы, то есть идиомы или устойчивые словосочетания), специальные стилистические средства и приемы (анафора – единоначалие, антитеза – противопоставление, риторический вопрос и т.д.)

Оратор (ритор) в речевом взаимодействии должен уметь учитывать речевую ситуацию (адресат, адресант, совокупность условий и обстоятельств общения), устанавливать контакт с аудиторией, использовать невербальные (несловесные) средства: жесты, мимику, интонацию, владеть техникой речи (громкость, четкость, средний темп речи, отсутствие монотоности).

Раздел 4. Функциональные стили речи.

Функциональные стили речи – разновидности единого литературного языка, которые используются в зависимости от целей, сферы общения и различаются отбором языковых средств. Выделяют пять функциональных стилей речи: научный, официально-деловой, публицистический, разговорно-обиходный, художественный.

Стилеобразующие факторы функциональных стилей речи: 1) сфера общения (общественно-политическая, научная, правовая и административно-общественная…); 2) цель общения – передача информации, убеждение, предписание, соблюдение этикета…); 3) способ общения – массовый, личный; 4) функция языка – коммуникативная, воздействия, этикетная, эстетическая; 5) вид речи: монолог, диалог, полилог; 6) форма речи: письменная, письменная; 6)стилевые черты (точность, логичность …) ; 7) жанр (в научном стиле: лекция, монография, доклад, реферат, аннотация, диссертация, методическое пособие, учебник…; в официально-деловом: патентное описание, отчет, заявление, доверенность, сопроводительное письмо…; в публицистическом стиле: репортаж; передовая статья…). Стилеобразующие факторы определяют языковые особенности текстов разных стилей речи.

Особенности научного стиля речи: обобщенность, точность, подчеркнутая логичность, доказательность, объективность, безличностность, отсутствие образности, терминологичность.

Термин – слово или словосочетание, которое точно и однозначно называет понятие науки.

Языковые средства, формирующие научный стиль речи: 1)глагольно-именные словосочетания (дать оценку вместо оценить), сложносоставные существительные (альфа-частица), отглагольные существительные (изучение от глагола изучить), цепочки родительных падежей, причастные и деепричастные обороты, вводные конструкции, определенно-личные предложения (рассмотрим…), сложноподчиненные предложения с придаточными условия, причины, определительными; сложные предлоги (в течение, в связи с…) и сложные союзы (вследствие того что, несмотря на то что…).

В научном тексте используются ссылки – совокупность библиографических сведений. Выделяют внутритекстовые и подстрочные ссылки.

Виды сжатия научного текста: резюме, план, конспект, тезисы, аннотация, реферат, рецензия, отзыв.

Виды конспектов: 1) по полноте содержания: краткий, подробный, смешанный; 2) по количеству источников: монографический, обзорный; 3) с точки зрения основных положений текста: интегральные (передают все основные положения), выборочные.

Раздел 5. Официально-деловой стиль речи.

Используется в правовой и административно-общественной деятельности. Особенности: стандартизированность, регламентированность, точность, однозначность, лаконичность, использование языковых клише, нейтральный тон изложения, отсутствие экспрессивных языковых средств.

Документ имеет формуляр (модель документа) и реквизиты (обязательные элементы служебных документов: Государственный герб, эмблема организации, наименование организации, вид акционирования – ОАО, ЗАО, ООО; номера телефонов, адрес электронной почты, адресат, наименование вида документа, дата, подпись…).

Личные служебные документы: 1) заявление – документ, содержащий просьбу: 2) доверенность – документ, дающий кому-либо право действовать от имени лица, выдавшего доверенность; 3) объяснительная записка – документ, содержащий объяснение причин какого-либо нарушения в производственном процессе; 4) расписка – документ, удостоверяющий получение чего-либо, заверенный подписью получателя.

Деловые письма по содержанию и назначению делятся на следующие типы:

Письмо-сообщение, сопроводительное письмо, письмо-инструкция, гарантийное письмо, письмо-просьба, письмо-запрос, оферта (письмо-предложение), письмо-напоминание, письмо-приглашение, рекламация (письмо-претензия), письмо-подтверждение, письмо-благодарность, письмо-ответ.

Резюме – краткое письменное описание занимаемых в течение жизни должностей, мест работы и образования (профессиональная автобиография).

Особенности делового общения:

  1. Регламентированность (правила и ограничения), соблюдение делового этикета.

Знание этого позволяет чувствовать себя уверенно, не чувствовать неловкости, избегать насмешек.

  1. Строгое соблюдение речевого амплуа – роли и обстановки, что упорядочивает, стабилизирует рабочий процесс, делает его более эффективным.

  2. повышенная ответственность за результаты делового общения – обязательность, организованность, соблюдение нравственно-этических норм.

  3. Более строгое отношение к использованию речевых средств, чем в других сферах общения.


Устные жанры делового общения: публичное выступление (на собрании, на заседаниях), деловая беседа (деловой телефонный разговор, собеседование при приеме на работу), деловые переговоры, деловое совещание.

Деловая беседа – беседа с официальным лицом в официальной обстановке. Беседа имеет диалогический характер – обязательно участие двух сторон. Деловая беседа может быть официальной и неофициальной, но связана с исполнением служебных обязанностей, с решением производственных задач. Виды деловых бесед: собеседование при приеме на работу, проблемные, дисциплинарные, беседы при увольнении.

Цели: получить нужную информацию, договоренность по интересующему вопросу, убедить партнера в выгодности, правильности принимаемого решения, установить деловые контакты, выработать собственное решение на основании анализа мнений и высказываний участников беседы.

Количество: от 2 до 7 человек.

Подготовка к беседе – составление ее модели через ответы на вопросы: в чем состоит главная цель беседы, возможные участники, могу ли я обойтись без этого разговора, готов ли я к обсуждению темы, какой исход устроит меня (его), какие приемы воздействия я могу использовать.

Композиция: начало беседы, основная часть, подведение итогов.

Начало: Цель – установление контакта, создание рабочей атмосферы, привлечение внимания к обсуждаемым вопросам.

Основная часть: обсуждение вопроса (передача информации – изложение своей позиции и аргументирование, опровержение доводов собеседника)

Заключение: принятие решения (и его фиксация – устная договоренность или письменная формулировка), распределение обязанностей, стимулирование собеседников к выполнению намеченных целей, возможность поддержания в дальнейшем контактов с собеседником, завершение беседы.

Деловое совещание – форма организованного, целенаправленного взаимодействия руководителя с коллективом посредством обмена мнениями. Цель – принять коллективное решение, разделить ответственность за решение проблемы, согласовать интересы структурных подразделений, учесть мнения разных групп, обсудить разные варианты решения. По цели: 1) проблемное совещание – найти оптимальное решение по обсуждаемому вопросу; 2) инструктивное совещание – довести до подчиненных распоряжения вышестоящих органов для оперативного исполнения; 3) оперативное совещание – получение информации снизу вверх о положении в организации: участники докладывают руководителю, как обстоят дела на местах, какие есть проблемы, что требуется для из разрешения.

Деловые переговоры – это обсуждение с целью заключения согласия по какому-либо вопросу( В беседе – обмен информацией, точками зрения), предполагает заключение договора или выработку обязательных для исполнения решений. Ведутся, когда мнения частично совпадают, а частично расходятся. Это средство разрешения конфликтов, спорных вопросов, установления доброжелательных отношений, налаживания сотрудничества.

Раздел 6. Реклама как особый вид объявления

Классификация видов рекламы с учетом использования языка: 1) визуальная (зрительная) – печатная, световая, оформительская, фотореклама; 2) аудиальная (слуховая) – радиореклама, различные устные сообщения; 3) аудиовизуальная (зрительно-слуховая) – телереклама, кинореклама, демонстрация образцов изделий в сопровождении устного текста.

Основная цель рекламы – побудить адресата совершить покупку или воспользоваться услугами рекламодателя. Функции рекламы: информативная и воздействующая.

Условия эффективности рекламного текста – нестандартность, использование языковых средств для привлечения внимания: 1) отклонение от нормативной орфографии (магазин «Купецъ»), 2) каламбур - игра слов, основанная на одновременной реализации в слове прямого и переносного значения: «Шампунь – блеск Ваших волос! Блестящий результат!»); 3) окказионализмы - новые слова, созданные специально для данного момента в экспрессивных целях («Сникерсни!»); 4) персонификация – перенесение на неживой предмет свойств или функций живого лица («TEFAL заботится о Вас!); 5) фонетические повторы, рифмованные рекламные лозунги («Ваши киска купила бы «Вискас»); 6) дефразеологизация – семантический распад фразеологизма, использование его компонентов в прямом значении («Когда простуда берет за горло, принимай «Strepsils»).

Структура рекламного текста: 1) рекламный лозунг (слоган) – «визитная карточка» товара; 2) зачин (вступление) для привлечения внимания; 3) основная часть для информирования о достоинствах, преимуществах товара; 4) заключение – справочные данные (адрес, телефон, время работы фирмы).

Раздел 7. Речевой этикет.

Основные принципы речевой коммуникации в социальном общении:

Принципы кооперации (готовность к сотрудничеству) сформулированы Г.П.Грейсом в книге «Логика и речевое общение»:

1) высказывание должно содержать столько информации, сколько требуется для выполнения текущих целей общения (лишняя информация дает возможность предполагать наличие особой цели, особого смысла, то есть сбивает с толку).

2) высказывание по возможности должно быть правдивым (старайтесь не говорить того, что считаете ложным; не говори о том, для чего нет достаточных оснований).

3) не отклоняйтесь от темы (принцип релевантности –уместности).

4) высказывание должно быть ясным (не употребляйте непонятных выражений, избегайте неоднозначности, ненужного многословия).
Также в социальном общении важен принцип вежливости. Этот принцип сформулирован Дж. Н. Личем: в речи должны быть выражены тактичность, одобрение, скромность, доброжелательность..

1) правило такта – не затрагивай тем, потенциально опасных для собеседника (частная жизнь, индивидуальные предпочтения);

2) правило позитивной оценки другого – не осуждай другого;

3) правило скромности – не будь высокомерен в разговоре (реалистичная самооценка);

4) правило согласия – избегай конфликтных ситуаций;

5) правило симпатии – демонстрируй доброжелательное отношение к партнеру.
Нормы речевого общения в процессе общения:

Приветствует младший – старшего, младший по должности - старшего, члены делегации – руководителя, при равных отношениях – мужчина – женщину.

Приглашение: позвольте пригласить Вас, будем рады Вас видеть.

Поздравление. Примите мои сердечные поздравления.

Скорбная ситуация. Позвольте выразить Вам мои глубокие соболезнования. Приношу Вам мои глубокие соболезнования. Разделяю Ваше горе.

Благодарность. Позвольте выразить благодарность, фирма выражает благодарность.

Замечание. Фирма вынуждена сделать …предупреждение.

Просьбы. Вам не трудно… Если Вас не затруднит…


Правила ведения речи:

  1. Относитесь доброжелательно к собеседнику. Избегайте прямых негативных оценок личности собеседника.

  2. Будьте вежливы: учитывайте возраст, пол, служебное или общественное положение адресата.

  3. Не ставьте в центр внимания собственное «я». Будьте скромны в самооценках, не навязывайте категорично собственных мнений и оценок, умейте встать на точку зрения партнера.

  4. Ставьте в центр внимания слушающего, учитывая его социальную роль, личность, осведомленность в теме, степень его заинтересованности, постоянно поддерживайте контакт: «Вам, наверное, интересно узнать, вы, конечно, знаете…».

  5. Выбирайте тему, уместную в данной ситуации и интересную партнеру.

Общие принципы делового этикета:

1. Будьте пунктуальны (прибавь 25% лишних к тому сроку, который требуется для выполнения работы).

2. Соблюдайте конфиденциальность: храните секреты фирмы и тайны личного характера, не пересказывайте услышанное другим.

3. Будьте доброжелательны и приветливы.

4. Думайте не только о себе, но и о других, будьте внимательны к окружающим, уважайте мнений других, прислушивайтесь к критике и советам.

5. Одевайтесь как принято в фирме.

6. Говорите и пишите хорошим языком.

Основные правила делового этикета:

1. Встретив нового человека в обществе, уделите ему внимание в течение нескольких минут.

2. Чтобы поддержать беседу, задавайте вопросы, проявляйте искреннюю заинтересованность собеседником, когда слушаете.

3. Если не расслышали, переспросите: «Что Вы сказали?»

4. Не исправляйте речевые ошибки или акцент.

5. Не делайте комплимент одному в присутствии другого.

6. Не обсуждайте денежные дела, физические изъяны, болезнь собеседника и окружающих, как правило, разговор не должен касаться окружающих, так как иначе будет повод обвинить вас в злословии. Избегайте назидательности, не выставляйте поспешно «оценки» сказанному собеседником.

7. Представьтесь участникам, если вы из другой фирмы и вас здесь не знают

8. Сидите прямо, не играйте карандашом или ручкой, не разгибайте скрепки, не рисуйте.

9. Если представляете другую организацию, прощаясь, обменяйтесь рукопожатием с председателем.

10. На столе стоят прохладительные напитки – пейте, не спрашивая разрешения.

11. Надо выйти, тихо извинитесь и выйдите, не привлекая к себе внимание – возвращайтесь.

12. В протокольных ситуациях не следует задерживать внимание собеседника более чем на 10 минут.

13. Не впутывайте сослуживцев в личные проблемы: вы станете объектом сплетен, что подорвет вашу репутацию и испортит карьеру.

14. Приоритет при подаче руки - у дам, у старших, у вышестоящих по должности.

15. Неприлично дарить деньги, но если выхода нет – обратите деньги в подарок (сберегательная книжка, банковский чек)

16. Поведение в помещении: в лифте – дама входит и выходит первая, на лестнице – впереди мужчины наверх, позади – вниз.

17. Соблюдайте личное пространство человека: при светском общении 1,5 – 2 м., при личном 0,4 – 1,5 м.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconМетодические указания к выполнению контрольной работы по курсу «русский...
Содержание контрольной работы продиктовано действующей программой по курсу «Русский язык и культура речи»

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconМетодические указания и контрольные задания по курсу «Русский язык и культура речи»
Контрольные задания носят обучающий характер и включают основные разделы курса «Русский язык и культура речи» (соблюдение орфографических,...

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconРабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи
Охватывает основные разделы курса: язык как средство общения, литературный язык и культура речи, культура научной речи, культура...

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconРабочая программа дисциплины русский язык и культура речи степень...
Рабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» подготовлена Лазаревой Г. А., к п н., доцентом кафедры общественных...

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconРусский язык и культура речи
Данные задания, контрольные вопросы, темы рефератов и тесты помогут вам при изучении предмета «Русский язык и культура речи», а также...

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconРабочая программа дисциплины «Русский язык и культура речи»
Курс «Русский язык и культура речи (для нефилологов)» нацелен на повышение уровня практического владения современным русским литературным...

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconРабочая программа «Русский язык и культура речи». 10 класс
Содержательная, логичная, правильная речь (устная и письменная) должна стать характеризующим признаком хорошего работника. Курс «Русский...

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconРусский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Контрольные задания для студентов заочной формы обучения сгга/ Сост доц. М. К. Чирейкин. ─ Новосибирск:...

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconУчебная программа курса «Русский язык и культура речи» Цель и задачи курса
Курс «русский язык и культура речи» общим объемом 66 часов изучается в течение 1 семестра

Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи» iconУчебник построен в соответствии с новыми функциональными ориентациями...
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений по дисциплине «Русский язык и культура речи». Книга может быть полезна...


Учебный материал


Заказать интернет-магазин под ключ!

При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
5-bal.ru